Reviews

Luiz Hermano
When I asked Luiz Hermano what he thinks about while weaving his complex threads of wire that bind together all sorts of prosaic objects, his answer was that he meditates.

Betsabeé Romero
The Mexican visual artist Betsabeé Romero1 expresses herself through different artistic mediums – painting, photography, collage, serigraphy, sculpture – but her favorite material is the car and all the parts and accessories that constitute it.

Javier Silva-Meinel
Based on the most traditional photography techniques and devoid of any kind of theatrical trick, the images portrayed by photographer Javier Silva-Meinel (Peru, 1949) manage to convey a powerful emotional and aesthetic energy.

Oscar Niemeyer
The exhibition presented at Fundación Telefónica in Madrid, in conjunction with the Fundación Cultural Hispano-Brasileña, is the well-deserved tribute to one of the most influential architects in the international context.

Limber Vilorio
The always interesting proposal of Limber Vilorio (Santo Domingo, Dominican Republic, 1972)

Zinny/Maidagán
Dolores Zinny (Rosario, Argentina, 1968) and Juan Maidagán (Rosario, Argentina, 1957) have been invited to explore Zollamt.

Norton Maza
How difficult it is not to feel impressed by the work of Norton Maza-Lautaro (Chile, 1971 -). An oeuvre reflecting a personal life of exile and travels.

Atelier Morales
The Steps Gallery presented the first solo show in London of Atelier Morales.

Interview - Marta Minujin
Marta Minujin interview by Philip Larratt-Smith

Marta Minujín | Short Circuit 1966-1968
MINUCODEs, the Americas Society’s current exhibition of archival materials and a multimedia environment related to participatory works by Marta Minujín in the late 1960s.

Guillermo Kuitca | Noesis of The World
Kuitca’s work leads us to reflect on the power of visual signs and of their evocative influence.

Gabriel Orozco : The Indomitable Gaze at MoMA
Gabriel Orozco ́s retrospective at the Museum of Modern Art in New York